piątek, 27 marca 2015

Bez gramatyki i słownictwa

Gdy mamy coś dobrego do powiedzenia, nie liczy się, czy gramatyka i słowa są poprawne. Wrażenie samego dobra czyni znaczenie jasnym dla tych, których serca są gotowe na jego przyjęcie.

W ramach
(Between the Frames; szczegół z obrazu Akiane Kramarik,
zamieszczono za zgodą http://akiane.com/)

Zapis wcześniejszy w języku angielskim:

If there is something good to say, it does not matter whether grammar or words are correct. Impression of goodness itself makes the meaning clear to those whose hearts are ready to receive it.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz