Sługa:
Panie, ale czym jest gra Miłości?
Odpowiedź: Dopóki kochanie jest przy kochaniu,1 nie wie kochanie, jakie jest kochanie. Gdy jednak
kochanie rozstaje się z kochaniem, dopiero kochanie zauważa, jak
kochanie było już kochaniem.
1 Ponieważ
kochający występują tutaj bez rodzajnika męskiego, czy
żeńskiego, w tłumaczeniu posłużono się pieszczotliwym określeniem osoby
kochającej i kochanej. Przyp. tłum.
Heinrich Suso (bł. Henryk Suzo, zm. 1366), Das Büchlein von der ewigen Weisheit (Książka od Wiecznej Mądrości), Neu Ruppin 1861, s. 86. Przekład z niemieckiego: Jakub Szukalski.
Heinrich Suso (bł. Henryk Suzo, zm. 1366), Das Büchlein von der ewigen Weisheit (Książka od Wiecznej Mądrości), Neu Ruppin 1861, s. 86. Przekład z niemieckiego: Jakub Szukalski.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz